pescaderiabacalao2 copia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LA PESCA DEL BACALADO

-OFICIO Y AFICIÓN A LA PESCA-

 

Un bacalado no es un pescao; más bien es un pecao, o un pecado.

Lo que sí es un pescao es el bacalao, en español-castellano: pescado, que también quiere decir; que ha picao o que ha picado -el anzuelo, me refiero-.

A uno que «l’an pescao» es porque estaba haciendo algo no mu güeno: «l’a pescao la guardia cevil» o l’a pescao su madre haciendo cochinás» o «l’an pescao con las manos en la masa» -por ejemplo-.

Un “Va calao” es uno al que l’a pescao una tormenta y l’a mojao hasta los huesos, o porque s’a resbalao y s’a caío en un charco o l’a caío encima una chupa d’agua que da mieo-.

Una bacalá también es un pescao, bacalao curao en sal, que se tié que meté en agua pa desalalo y andipués guisalo y que además está como un pecao –de güeno, me refiero-.

Un pescaó es uno que pesca, ha pescao, está pescando o tiene entención de ir a pescá, es decir; que lo tiene por oficio, al igual que la pescaora, que venden o comercian con lo pescao, o con la pesca.

Uno o una que va a ver si pesca algo -si es de noche- también puede ser que lo haga porque tiene afición al pecao, es decir; echar el anzuelo a los pecaores y pecaoras, a ver si pican –el anzuelo- con la entención de que se coman el bacalao o la bacalá, que tié otro sentío diferente que no voy a esplicá ahora mismito –al menos, de momento-.

Hágase ver la semilitud y la defirencia entre pescaó - pescaora y pecaó - pecaora, que no es lo mesmo. Al igual que bacalaero y bacalaera.

Se puede pescá un resfriado: «Vaya resfriao que t’as pescao».

Se pue pescá una meropea: Vaya peo que s’a pescao el macho, o la macha.

Se pue pescá a alguien: enganchar, coger o agarrar. «Cómo te pesque vas a ve tú lo que’s güeno –tu madre-»

Pues…, no lo pesco: Pues…, no lo capto.

Este tío es la pesca: quié decí que es mu gracioso, divertío, imaginativo, etc.

«A sabel dónde habrá pescao a ese muchacha» -En un rio no, desde luego, tal vez en la discoteca.

Vaya bacalao: un tío, o una tía, mu feo, mu fea.

¡Tieso como un bacalao!: ¡S’a muerto!

Está la pesca de güeno: una jartá de güeno.

Y con esto y una caña… que viva Estremaúra… y España.

-¿Lo has pescao?...

-Pues eso es la pesca, y si no lo pescas es que no t’as enterao de na... bacalao, o sea que, o eres mu joven, o no te interesa, o no eres extremeño u extremeña –por supuesto-.

 

Fotos tomadas de internet.

Madrid, 10 de abril de 2021

Pedro Moreno «Parrina»

 

Mangurrio bellota

BELLOTEROS Y MANGURRINOS

NO ES LO MISMO, PERO ES IGUAL…

¿Acaso sean lo mismo de extremeños los belloteros que los mangurrinos?

¿Acaso sabes lo que son las arromazas, los ambuíllos, las acereas, la verdolaga, las pencas, las criaíllas, los cardillos, los gruños, la faldiquera, la costana, los berríos…?

¿Acaso son distintos un chaparro y una carrasca, o un ciruelo y un endrino? y… ¿Una tarama y una retama son lo mismo?

No es lo mismo un morécano que una mora, ni una criaílla que una trufa, ni una zarza que un bardal, que son lo mismo, pero no es igual, como tampoco las retamas y las taramas son lo mismo pa una escoba.

Que sí…, que son lo mismo un ciruelo y un endrino, un prisco y un melocotón, una gamboa y un membrillo, una nevera y un frigorífico, una boja y una ampolla, un sumidero y un boquerón, una cancha y una roca..., pero no es lo mismo una cerca que un cercón, ni un bolindre que un cristalón.                                                          

Aunque se parezcan no son lo mismo las acereas que los ambuíllos, ni los gritos que los berríos, ni el desconocimiento tiene nada que ver con la incultura o el analfabetismo, ni el estremeño y el castellano que, aunque que se parecen, no es lo mismo, ni es igual, son distintos.

Madrid, 27 de julio de 2021

Pedro Moreno «Parrina»

 


© 2018 firma moreno linares. Todos los derechos reservados.